ドラえもん アメリカ版 道具は? [テレビ]
テレビ放送が始まって35年も経つ大人気アニメの「ドラえもん」の全米進出が決まりました。
アメリカでの題名は「DORAEMON」。そのままですね。
アメリカで放送されるのは、2005年4月からのシリーズの中から選ばれた26話の予定です。
今まで海外で放送された「ドラえもん」は、日本のオリジナル版をそのまま吹き替えたり字幕を付けただけの放送でしたが、今度のアメリカ版では設定や映像に手を加え、よりアメリカの人達に楽しんでもらえる工夫がされています。
舞台は日本ではなくアメリカのどこか、キャラクターの名前も、のび太はNoby(ノビー)、しずかちゃんはSue(スー)、ジャイアンはBigG(ビッグ・ジー)、スネ夫はSneech(スニーチ)と日本名に近いイメージのアメリカ人にも親しみやすい名前になっています。
ひみつの道具も、どこでもドアは「Anywhere Door」、タケコプターはt「Hopter」、アンキパンは「MemoryBread」、空気砲は「Air Cannon」、ほんやくコンニャクは「Translation Gummy」のようにわかりやすい英語表記になっています。
映像の変更では、オムライスがパンケーキになっていたり、箸がフォークになっていたり、お小遣いがドル札になっていたりとアメリカの生活スタイルに合わせています。
国民的アニメといわれドラえもんで育った大人も既にかなりの数になっている番組ですので、アメリカでどのように受け入れられるのか大いに興味がありますね。
よくのび太のキャラクターは、欧米では受け入れられないだろうという予想がありましたが、どのように変わって放送されるのか、そのままなのか、これにも興味がありますね。
ちなみに、しずかちゃんは活発な女の子という設定になっているそうです。
アメリカ版も日本で見られれば、日本版と比較しながら楽しめますね。
【関連記事】
・映画「STAND BY ME ドラえもん」 8月8日公開! 大人も見たい映画?
・「ドラえもん」アメリカ版 日本で上映! いつ?どこで?
スポンサーリンク
アメリカでの題名は「DORAEMON」。そのままですね。
アメリカで放送されるのは、2005年4月からのシリーズの中から選ばれた26話の予定です。
今まで海外で放送された「ドラえもん」は、日本のオリジナル版をそのまま吹き替えたり字幕を付けただけの放送でしたが、今度のアメリカ版では設定や映像に手を加え、よりアメリカの人達に楽しんでもらえる工夫がされています。
舞台は日本ではなくアメリカのどこか、キャラクターの名前も、のび太はNoby(ノビー)、しずかちゃんはSue(スー)、ジャイアンはBigG(ビッグ・ジー)、スネ夫はSneech(スニーチ)と日本名に近いイメージのアメリカ人にも親しみやすい名前になっています。
ひみつの道具も、どこでもドアは「Anywhere Door」、タケコプターはt「Hopter」、アンキパンは「MemoryBread」、空気砲は「Air Cannon」、ほんやくコンニャクは「Translation Gummy」のようにわかりやすい英語表記になっています。
映像の変更では、オムライスがパンケーキになっていたり、箸がフォークになっていたり、お小遣いがドル札になっていたりとアメリカの生活スタイルに合わせています。
国民的アニメといわれドラえもんで育った大人も既にかなりの数になっている番組ですので、アメリカでどのように受け入れられるのか大いに興味がありますね。
よくのび太のキャラクターは、欧米では受け入れられないだろうという予想がありましたが、どのように変わって放送されるのか、そのままなのか、これにも興味がありますね。
ちなみに、しずかちゃんは活発な女の子という設定になっているそうです。
アメリカ版も日本で見られれば、日本版と比較しながら楽しめますね。
【関連記事】
・映画「STAND BY ME ドラえもん」 8月8日公開! 大人も見たい映画?
・「ドラえもん」アメリカ版 日本で上映! いつ?どこで?
スポンサーリンク
コメント 0